Kupu Whakataki
Thank you for choosing the Sangean K-200 Digital Tuning Clock Radio. This versatile unit combines FM-RDS (RBDS) and AM radio reception with an AUX-in port for external audio devices. It features a clear digital display, programmable station presets, a customizable mood light, and a voice memo function. This manual provides essential information for safe operation, setup, and maintenance of your K-200 radio.
Nga korero haumaru
- Me ata panui nga tohutohu katoa i mua i te whakahaere i te taputapu.
- Keep the unit away from water, moisture, and direct sunlight.
- Do not expose the unit to extreme temperatures or high humidity.
- Use only the specified AC power adapter provided with the unit.
- Kaua e ngana ki te wetewete, ki te whakarereke ranei i te waahanga. Tukuna atu nga ratonga katoa ki nga kaimahi whai tohu.
- Me whakarite kia tika te hau huri noa i te waahanga kia kore ai e wera rawa.
Ihirangi mokete
- Sangean K-200 Digital Tuning Clock Radio
- Pouaka AC
- FM Antenna Waea
- Pukapuka Kaiwhakamahi
Ka mutu te huaview
Familiarize yourself with the various parts and controls of your Sangean K-200 radio.

Whakaahua 1: Mua view of the Sangean K-200 Digital Tuning Clock Radio. This image displays the radio's main screen, speaker grille, and primary control buttons on the top panel.
Mana Paewhiri Runga:
- Pātene Hiko: Ka whakaweto / whakaweto te waeine.
- Rōrahi Whakarunga/Whakararo: Whakaritea te taumata whakaputa ororongo.
- Whakaata Whakarunga/Whakararo: Scans or manually adjusts radio frequency.
- Patene Aratau: Switches between FM, AM, and AUX-in modes.
- Patene Tatūkē (1-5): Te toa me te maumahara i nga reo irirangi tino pai.
- Pātene Tautuhi Whakaoho: Whirihorahia ngā tautuhinga whakaoho.
- Pātene Kōmārama: Cycles through mood light brightness levels.
- Voice Memo Record/Play: Records and plays back voice messages.
Hononga Paewhiri Whakamuri:
- DC IN Jack: Ka hono i te urutau hiko AC.
- FM Antenna Jack: Connects the external FM wire antenna.
- AUX IN Jack: Connects external audio devices (e.g., MP3 player, smartphone).
Tatūnga
1. Hononga Mana
- Insert the small plug of the AC power adapter into the DC IN jack on the rear of the K-200.
- Monohia tetahi atu pito o te urutau hiko AC ki tetahi putanga pakitara paerewa.
- Ka hiko aunoa te waeine, ka uru ranei ki te aratau tatari.
2. Hononga Antenna
- For optimal FM reception, connect the supplied FM wire antenna to the FM ANTENNA te hononga i te papa o muri.
- Extend the wire antenna fully and position it for the best reception.
- For AM reception, the K-200 uses a built-in ferrite bar antenna. Rotate the unit for best AM reception.
3. Te whakatu i te Karaka
- I roto i te aratau tūtatari, pēhi me te pupuri i te PANUITANGA TIME button (or similar button, usually combined with Alarm Set).
- The hour digits will flash. Use the Whakatangihia Runga/Whakararo nga paatene hei whakatika i te haora. Perehi PANUITANGA TIME ano ki te whakau.
- Ka korikori nga mati meneti. Whakamahia te Whakatangihia Runga/Whakararo nga paatene hei whakatika i nga meneti. Perehi PANUITANGA TIME ano ki te whakau.
- Kua whakaritea te karaka
Nga Tohutohu Whakahaere
1. Te Hiko / Whakaweto me te Mana Rōrahi
- Pehia te Mana pātene hei whakakā, whakaweto rānei i te kōwae.
- Whakamahia te Rōrahi Whakarunga/Whakararo pātene hei whakatika i te rōrahi whakarongo.
2. Te Whakahaere Reo Irirangi (FM/AM)
- Pehia te Aratau button to select either FM or AM band.
- Whakatika Aunoa: Patohia me te pupuri i te Whakatangihia Runga/Whakararo pēhi i ngā pātene mō ētahi hēkona hei matawai aunoa mō te teihana e whai ake nei e wātea ana.
- Whakatika ā-ringa: Patohia poto te Whakatangihia Runga/Whakararo ngā pātene hei whakarerekē i te auau taahiraa i te taahiraa.
- RDS/RBDS Information: When tuned to an FM station broadcasting RDS/RBDS data, the display may show station name, song title, and artist information.
3. Setting and Recalling Presets
The K-200 allows you to store up to 10 stations (5 FM and 5 AM) as presets.
- Hei rokiroki i te tatūkē:
- Whakatangihia ki te teihana e hiahiatia ana.
- Patohia me te pupuri i tetahi o nga Patene Tatūkē (1-5) kia whakau te whakaaturanga kua tiakina te teihana.
- Hei maumahara i te tatūkē:
- Patohia poto te hiahia Patene Tatūkē (1-5) to instantly tune to the saved station.
4. Aratau AUX-in
Connect an external audio device (e.g., smartphone, MP3 player) to the K-200.
- Connect a 3.5mm audio cable from your external device's headphone jack to the AUX IN jack on the rear of the K-200.
- Pehia te Aratau button until "AUX" or "LINE IN" appears on the display.
- Play audio from your external device. Adjust volume using both the K-200's volume controls and your external device's volume.
5. Mahi Whakaoho
Set one or more alarms to wake up to your favorite radio station or a buzzer.
- Patohia me te pupuri i te Huinga Whakaoho pātene.
- Whakamahia te Whakatangihia Runga/Whakararo patene hei tautuhi i te haora whakaoho, katahi ka pehi Huinga Whakaoho ki te whakau.
- Whakahokia mo nga meneti.
- Select alarm source (Buzzer or FM/AM radio) and volume using the Whakatangihia Runga/Whakararo pātene, ka pēhi Huinga Whakaoho ki te whakau.
- Hei whakahohe/whakaweto i te whakaoho, pehi poto i te Huinga Whakaoho button in standby mode. An alarm icon will appear/disappear on the display.
6. Te Maramatanga o te Huringa
The K-200 features a mood light with eight brightness settings.
- Pehia te Marama Tohu button repeatedly to cycle through the different brightness levels or turn the light off.
7. Voice Memo
Record up to two 30-second voice messages.
- Hei tuhi: Patohia me te pupuri i te Tuhia button (often labeled with a microphone icon) and speak into the built-in microphone. Release the button to stop recording.
- Hei purei: Patohia poto te Te purei button (often labeled with a play icon) to listen to your recorded message.
Te tiaki
- Te horoi: Horoia te waeine ki te kakahu ngohengohe, maroke. Kaua e whakamahi i nga kai horoi me nga whakarewa.
- Rokiroki: Mena kei te rongoa te waeine mo te wa roa, momotuhia mai i te putanga hiko.
- Pūrua Pūhiko: The unit may contain a small backup battery (e.g., coin cell) to retain clock settings during power outages. Refer to the battery compartment for replacement instructions if the clock consistently loses time after power disconnection.
Raparongoā
| Raruraru | Take pea | Rongoā |
|---|---|---|
| Karekau he kaha | Ko te urutau hiko kaore i te hono, kei te he te putanga. | Ensure the AC adapter is securely plugged into the unit and a working wall outlet. Try a different outlet. |
| He pai te powhiri reo irirangi | Antenna not properly positioned or local interference. | Extend and reposition the FM wire antenna. For AM, rotate the unit. Move the unit away from other electronic devices that may cause interference. |
| No sound from AUX-in | Incorrect mode selected or external device volume too low. | Ensure the unit is in AUX-in mode. Increase the volume on both the K-200's volume controls and your external device's volume. Check the audio cable connection. |
| Ka ngaro te wa karaka | Backup battery depleted (if applicable) or power interruption. | Replace the backup battery if present and accessible. Ensure continuous power supply. |
Whakatakotoranga
| Tau tauira | K-200 |
| Waitohu | Sangean |
| Ahu (L x W x H) | 11.94 x 12.7 x 20.32 cm (tata ki te 4.7 x 5 x 8 inihi) |
| Taumaha | 793.79 karamu (tata ki te 1.75 pauna) |
| Hangarau Tuner | AM, FM-RDS (RBDS) |
| Puna Mana | AC Power Adapter (Battery Powered listed in original data likely refers to backup battery) |
| Nga Waahanga kei roto | AC Power Adapter, User Manual, FM Wire Antenna (Bluetooth listed in original data refers to capability via AUX-in, not built-in) |
| Mana Putanga Kaikōrero Mōrahi | 3 Watts |
| UPC | 729288029236, 777780310604, 080050410592, 533558503131 |
| GTIN | 00729288029236 |
Panui: Ka panoni nga whakaritenga ka kore he panui.
Pūtāhui me te Tautoko
For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your Sangean K-200 radio. For technical assistance, product registration, or to find authorized service centers, please visit the official Sangean webpaetukutuku, whakapā atu ranei ki a raatau tautoko kaihoko.





