HOLZMANN MSG2021 Multi Purpose Sharpener

Whakatakotoranga
- Input: 230 V (50 Hz) 200 W
- Tohu Tiaki: IP 20
- Taumaha Kupenga: 2.4 kg
- Taumaha Kere: 3 kg
- Ahu (L x W x H): 330 x 200 x 172 mm
- Sound Level: 70 dB(A) k = 3 dB(A)
KORERO
E te kaihoko!
This operating manual contains information and important notes for safe start-up and handling of the MULTI PURPOSE SHARPENER MSG2021, hereinafter referred to as “machine”.
Ko te pukapuka he waahanga nui o te miihini me te kore e tangohia. Purihia mo muri ake ki te waahi pai, ngawari ki nga kaiwhakamahi (kaiwhakahaere), ka tiakina mai i te puehu me te makuku, ka kohia ki te miihini mena ka tukuna atu te miihini ki etahi atu tuatoru!
Tena koa kia aro nui ki te upoko Haumaru!
- Na te tipu haere tonu o a maatau hua, he rereke nga whakaahua me nga ihirangi. Mena ka kite koe i etahi hapa, tena koa whakamarama mai.
- I raro i nga huringa hangarau!
- Tirohia nga taonga i muri tonu i te whiwhinga me te tuhi i nga amuamu i runga i te tuhipoka tuku i te wa e tango ana i nga taonga mai i te kaituku!
- Ko nga kino o nga waka me korero motuhake mai ki a maatau i roto i nga haora 24.
- Kaore e taea e Holzmann te whakaae ki tetahi taunahatanga mo te kino o te kawe waka.
HAURIA
Kei roto i tenei waahanga nga korero me nga korero nui mo te tiimata me te whakahaere haumaru o te miihini.
Mo to haumaru ake, panuihia enei tohutohu whakahaere i mua i te whakamahi i te miihini. Ma tenei ka taea e koe te whakahaere haumaru i te miihini me te aukati i nga pohehe tae atu ki te whara whaiaro me te kino o nga rawa. I tua atu, tirohia nga tohu me nga pikitia i whakamahia i runga i te miihini tae atu ki nga korero mo te haumaru me te morearea!
Ko te whakamahinga o te miihini
The machinery is intended exclusively for the following operations: for polishing; and grinding drills, blades and tools within the specified technical limits.
Karekau a HOLZMANN MASCHINEN e whai kawenga, whakamana ranei mo etahi atu whakamahinga, whakamahi ranei i tua atu o tenei me nga mea ka puta he kino ki nga rawa, wharanga ranei.
Nga here hangarau
Ko te miihini te tikanga mo te whakamahi i raro i nga tikanga taiao e whai ake nei:
- Rel. Haumākū: mōrahi. 70 %
- Te Mahana (Mahi) +5° C ki +40° C
- Te Mahana (Te Rokiroki, Te Waka) -25° C ki +55° C
Prohibited applications / Hazardous misapplications
- Te whakahaere i te miihini me te kore e tika te oranga tinana me te hinengaro.
- Te whakahaere i te miihini me te kore e mohio ki nga tohutohu whakahaere.
- Nga huringa ki te hoahoa o te miihini.
- Te whakahaere i te miihini ki waho.
- Te whakahaere i te mihini ki te taha o nga wai mura, nga kohu, nga hau.
- Te whakahaere i te miihini i waho o nga rohe hangarau kua tohua i roto i tenei pukapuka.
- Tangohia nga tohu ahuru kua piri ki te miihini.
- Whakarerekē, karohia, whakakorehia ranei nga taputapu haumaru o te miihini.
Ko te whakamahi hee, te whakahawea ranei o nga putanga me nga tohutohu e whakaahuatia ana i roto i tenei pukapuka ka mutu ka whakakorehia nga kereme whakamana me nga kereme utu mo Holzmann Maschinen GmbH.
Nga whakaritenga a te kaiwhakamahi
Ko te miihini i hangaia mo te mahi ma te tangata kotahi. Ko te kaha o te tinana me te hinengaro tae atu ki te mohiotanga me te mohio ki nga tohutohu whakahaere he tikanga mo te mahi miihini. Ko nga tangata na te kaha o te tinana, o te hinengaro, o te hinengaro, o te kore mohio, o te kuware ranei, kare e kaha ki te whakahaere i nga miihini me te haumaru me kaua e whakamahi me te kore e tirotirohia e tetahi tangata whai mana.
Kia mahara ka taea e nga ture me nga ture o te rohe te whakatau i te iti rawa o te tau o te kaiwhakahaere me te aukati i te whakamahinga o tenei miihini!
Whakanohoia o taputapu whakamarumaru whaiaro i mua i te mahi i te miihini.
Ko nga mahi mo nga waahanga hiko me nga taputapu ka taea anake te mahi e tetahi tohunga hiko, i raro ranei i te tohutohu me te tirotiro a tetahi tohunga hiko.
Nga tohutohu haumaru whanui
Hei karo i nga mahi kino, te kino me nga kino mo te hauora i te wa e mahi ana me te miihini, me mau nga tohu e whai ake nei hei taapiri atu ki nga ture whanui mo te mahi haumaru:
- I mua i te tiimata, tirohia te miihini mo te whakaoti me te mahi.
- Kōwhirihia he papa taumata, kore-wiri, kore-pahekeheke mo te waahi whakaurunga.
- Me whakarite kia nui te waahi huri noa i te miihini!
- Me whakarite kia rawaka nga tikanga rama i te waahi mahi kia kore ai nga paanga stroboscopic.
- Me whakarite he taiao mahi ma.
- Whakamahia nga taputapu tino pai karekau he kapiti me etahi atu kohakore (hei tauira, he rerekee).
- Tangohia nga taviri taputapu me etahi atu taputapu whakatikatika i mua i te whakakā i te miihini.
- Puritia te waahi huri noa i te miihini kia kore he arai (hei tauira, te puehu, te maramara, nga waahanga tapahi, me etahi atu).
- Kaua rawa e waiho te miihini e rere ana kia kore e tiakina. Whakawetohia te mihini i mua i te wehe atu i te waahi mahi me te whakamau ki te whakaara ano i te pohehe, i te kore mana ranei.
- Ko te miihini anake ka taea te whakahaere, te tiaki, te whakatika ranei e nga tangata e mohio ana ki taua miihini me te hunga kua mohio ki nga raru ka puta mai i te waa o tenei mahi.
- Me whakarite kei te pupuri nga tangata kore mana i te waahi haumaru tika mai i te miihini me te pupuri i nga tamariki mai i te miihini.
- I te wa e mahi ana i te miihini, kaua rawa e mau i nga taonga whakapaipai, kakahu taratara, here, makawe roa, tuwhera.
- Huna nga makawe roa i raro i te whakamarumaru makawe.
- Mau kakahu whakamarumaru tata me nga taputapu whakamarumaru e tika ana (te tiaki kanohi, te kanohi puehu, te tiaki taringa, nga karapu mahi).
- Me mahi i nga wa katoa me te tupato me te tupato, kaua rawa e kaha te kaha.
- Kaua e utaina te miihini!
- Whakawetohia te miihini ka momotuhia mai i te puna hiko i mua i te whakahaere i nga whakatikatika, whakatikatika, horoi, tiaki, whakatikatika ranei. I mua i te tiimata o te mahi i runga i te miihini, tatari kia tu katoa nga taputapu me nga waahanga miihini katoa me te whakamau i te miihini kia kore e whakaara ano.
- Kaua e mahi i runga i te miihini mena kei te ngenge koe, kaore koe i te aro, kei raro ranei i te awe o te rongoa, te waipiro, te raau taero ranei!
Te haumaru hiko
- Whakamahia anake nga taura toronga e tika ana.
- Ko te taura kua pakaru, kua rawe ranei ka nui ake te tupono o te ru hiko. Kia tupato ki te hapai i te taura. Kaua rawa e whakamahia te taura ki te kawe, ki te toia, ki te momotu ranei i te taputapu hiko. Tiakina te taura mai i te wera, te hinu, te koi o nga taha, nga waahanga neke ranei.
- Ko nga mono me nga turanga tika ka whakaiti i te tupono o te ru hiko.
- Ko te urunga wai ki roto i te miihini ka nui ake te tupono o te ru hiko. Kaua e tukuna te miihini ki te ua me te makuku.
- Ka taea anake te whakamahi i te miihini ki nga taiao makuku mena ka parea te puna hiko e te toenga ara iahiko o naianei.
- Do not use the power tool if it cannot be turned on and off with the ON-OFF-switch.
Special safety instructions for this sharpening machine
- Koro maroke anake.
- Kaua e uru ki roto i te miihini rere.
- Kaua e pakaru te wira huri ki to ringa me etahi atu mea.
- Kaua e whakamahi i te miihini mena kua pakaru te wira huri.
- Do not use the machine without honing guide, otherwise the drill may be expelled.
- Keep the ventilation slots on the housing clear to prevent the motor from overheating.
- Grinding generates sparks – keep away all flammable substances and materials.
- Never touch the moving grinding wheel.
- Do not use the grinding wheel without a module in place.
- Do not attach modules when the grinding wheel is moving.
- Before removing a module, switch off the machine and allow the grinding wheel to come to a stop.
Whakatupato morearea
Ahakoa te tikanga o te whakamahi, kei te noho tonu etahi o nga raru. Na te hoahoa me te hanga o te miihini, ka puta nga ahuatanga kino i te wa e whakahaere ana i nga miihini, e tohuhia ana e whai ake nei i roto i enei tohutohu whakahaere:
TE WHAKAMAHI
Ko te tohutohu ahuru i hangaia penei ka whakaatu i tetahi ahuatanga morearea morearea, ki te kore e karo, ka mate ka whara ranei.
WHAKATOKANGA
Ko taua tohutohu ahuru he tohu i tetahi ahuatanga morearea pea, ki te kore e karo, ka whara kino pea ka mate ranei.
WHAKATAHI
Ko tenei tohutohu ahuru i hangaia ma tenei ara e tohu ana he ahuatanga morearea pea, ki te kore e karo, ka whara pea te whara me te whara.
WHAKAARO
Ko te panui haumaru i hangaia penei e whakaatu ana i tetahi ahuatanga morearea, ki te kore e karohia, ka pakaru nga rawa.
Irrespective of all safety regulations, your common sense and appropriate technical
suitability/training are and will remain the most important safety factor for error-free operation of the machine. Safe working primarily depends on you!
WHAKAMAHI
Checking scope of delivery
Kia mau tonu te kite i te kino o te kawe waka i runga i te tuhipoka tuku me te tirotiro tonu i te miihini i muri tonu i te wetewete mo te kino o nga waka, kua ngaro, kua pakaru ranei nga waahanga. Korerohia nga pakaru o te miihini, nga waahanga ngaro ranei ki to kaihoko hokohoko, ki te kawe utanga ranei.
Te whakahaere i te miihini
WHAKAARO
The machine is not suitable for continuous use. Allow the machine to cool down before it is switched off again. If the workpiece turns blue during grinding, it is overheated and can be damaged. Reduce the grinding removal or cool the workpiece in water.
WHAKATAHI
Avoid touching the grinding wheel and the workpiece immediately after use as they become very hot.
The tool has three output end:
- Output diamond grinding wheel for: drill bit bench, chisel bench.
- Output polishing and corundum grinding wheel for: polishing wheel, polishing bench, axe bench, scissor and knife bench.
- Flexible shaft for: grinding adapter hedge trimmer, grinding adapter chain saw, grinding adapter blades and tools, engraving inserts, grinding inserts, polishing inserts.
Whakawhitihia te miihini

WHAKAARO
For the machine to operate safely and prevent the grinding wheel from running without a cover, the machine is equipped with two safety switch contacts. Before using any function, it must be ensured that both contacts are pressed simultaneously by the bench, so that the machine can through the ON-OFF switch starts running, and the speed can be adjusted through the speed controller.
Grinding HSS drills

Grinding knife and scissor
![]() |
|
![]() |
Naihi huri
|
![]() |
As soon as the blade touches the grinding wheel, pull the blade with light, even pressure (not too hard!) over the wheel to the tip (2b), then remove it |
![]() |
|
![]() |
Grinding scissor
|
![]() |
As soon as the blade touches the grinding wheel, pull the blade with light, even pressure (not too hard!) over the wheel to the tip (2e), then remove. |
![]() |
|
Grinding chisel

![]() |
|
![]() |
|
Grinding hatchet
|
|
|
Polishing function
![]() |
|
Grinding with flexible shaft

Grinding chain saw

Grinding hedge trimmer
![]() |
|
![]() |
Size of grinding stone inserts:
1: Ø 15mm for blade gap 15-25mm 2: Ø 10mm for blade gap to 15mm |
![]() |
|
Grinding blade and tool
![]() |
|
![]() |
Grinding insert:
Useable grinding inserts #24-31 |
![]() |
· Grinding wide blades with adapter grinding blades and tools |
![]() |
· Tool blades can be ground without grinding adapter blades and tools |
TE WHAKAMAHI, TE WHAKAMAHI, TE WHAKAPUTANGA, TE WHAKAMAHI
WHAKATOKANGA
Te kino na te hiko voltage! Ko te whakahaere i te miihini me te tuku hiko ka puta he whara nui, he mate ranei. Mo konei, wetewete tonu te miihini mai i te hiko hiko i mua i te horoi, te mahi, te mahi tiaki ranei me te whakamarumaru ki te tiimata ohorere!
Te horoi
WHAKAARO
Ka taea e nga kaihoko horoi he te whakaeke i te parani o te miihini. Kaua e whakamahi i nga whakarewa, i nga angiangi nitro, i etahi atu taputapu horoi ka pakaru te peita o te miihini. Tirohia nga korero me nga tohutohu a te kaihanga horoi horoi!
Ko te horoi i nga wa katoa he whakaritenga mo te mahi haumaru o te miihini me tona oranga roa. Kia noho kore te puehu me te paru o nga papa me nga mokowhiti hau o te miihini. Mo te horoi, whakamahia he kakahu maeneene me te otinga hopi ngawari, me te mea e tika ana, panuiamp-rere kore utu o te hau kōpeke.
Te tiaki
He iti te tiaki o te miihini, he iti noa nga waahanga me mahi. Heoi ano, ko nga hapa, ko nga hapa ranei e raru ai te haumaru o te kaiwhakamahi me whakatika tonu!
- Regularly check that the safety devices on the machine are in perfect and functional condition.
- Whakamahia anake nga taputapu tino pai me te pai.
- Whakamahia anake nga waahanga e manawapa taketake i taunakihia e te kaihanga.
Mahere tiaki me te ratonga
Ko te momo me te tohu o te kakahu miihini ka whakawhirinaki nui ki nga tikanga whakahaere. Ko nga waahi e whai ake nei ka pa ki te whakamahi i te miihini i roto i nga rohe kua tohua:
| Wātanga | Waehanga | Me aha? |
| I mua i nga timatanga katoa o te mahi | wira huri | tirohia mo te kino |
| He rakau ngawari | ||
| taura hiko | ||
| Ia wa i muri i te otinga o te mahi | Mata | tango i te puehu me te paru |
| Nga hau | ||
| Ka rite ki te hiahia | wira huri | whakakapi |
Te huri i te wira huri taimana
![]() |
FAKATOKANGA: Make sure that the bushing is fitted back onto the shaft. |
Changing the corundum grinding wheel
![]() |
FAKATOKANGA: Make sure that the bushing is fitted back onto the shaft. |
Dressing the corundum grinding wheel
![]() |
|
Rokiroki
WHAKAARO
Ka taea e te rokiroki kino te pakaru me te whakangaro i nga waahanga nui. Rokiroki noa i nga waahanga kua kapi, kua wetewete ranei i raro i nga tikanga taiao!
Ki te kore e whakamahia, penapenahia te miihini ki tetahi waahi maroke, haupapa me te kati kia kore ai e hanga te waikura i tetahi taha me te whakarite kia kore e uru atu nga tangata kore mana me nga tamariki ki te miihini i tera taha.
Te tukunga
Kia mau ki nga ture tuku para a motu. Kaua rawa e tukuna te miihini, nga waahanga miihini me nga taputapu ki nga toenga para. Mena e tika ana, whakapaa atu ki nga mana whakahaere o to rohe mo nga korero mo nga whiringa tuku e waatea ana.
Mena ka hoko koe i tetahi miihini hou, i tetahi taputapu rite ranei mai i to kaihoko tohunga, me kaha ia ki etahi whenua ki te tuku tika i to miihini tawhito.

TE WHAKAMAHI
WHAKATOKANGA
Te kino na te hiko voltage! Ko te raweke i te miihini me te tuku hiko ka puta he whara nui, he mate ranei. I mua i te whakahaere i nga mahi rapurongoā, momotuhia te mihini mai i te taputapu hiko me te whakamau ki te tukunga koretake!
He maha nga punaa hapa ka taea te whakakore i mua mena ka hono tika te miihini ki nga hiko.
Ki te kore e taea e koe te whakatika tika, karekau ranei he whakangungu e tika ana, me toro atu ki tetahi tohunga ki te whakatau i te raru.
| Hapa | Te take pea | Whakaora |
| Machine cannot kia whakakāhia | Ko te mono matua kaore i te mono | Monohia te mono matua |
| On-Off-switch is defective | Whakapa atu ki te Whare Ratonga Kaihoko | |
| Safety switch contacts not activated or defective | Activate or change | |
| He kino te mahi huri | Grinding wheel is worn out |
|
TE WHAKAMAHI KAUPAPA

NGA WAIHANGA RANGATIRA
Ota mokamoka
Ma nga waahanga hou HOLZMANN taketake ka whakamahi koe i nga waahanga e rite ana ki a raatau ano ka whakapoto i te waa whakaurunga me te whakaroa i te oranga o o hua.
WHAKAARO
The installation of other than original spare parts voids the warranty! The installation of other than original spare parts voids the warranty!
When you place a spare parts order please use the service formula you can find in the last chapter of this manual. Always take a note of the machine type, spare parts number and part name. We recommend to copy the spare parts diagram and mark the spare part you need.
Ma te whakamahi ranei i te whai waahi ota hiko ma te raarangi waahanga mokowhiti me te puka tono mokowhiti i runga i ta maatau whaarangi
Ka kitea e koe te wahitau ota i te kupu o mua o tenei pukapuka mahi.
(EN) For electronic spare-parts catalogue please refer to our homepage (spare-parts)
Pahū view

Te rarangi waahanga mokowhiti
| Kao. | Ingoa Wāhanga | Qty | Kao. | Ingoa Wāhanga | Qty |
| 1 | Nati maukati | 1 | 42 | Whanau | 1 |
| 2 | Gripping Lump | 1 | 43 | Small pressure valve for white corundum grinding wheel | 1 |
| 3 | Locking Lump | 1 | 44 | White corundum grinding wheel | 1 |
| 4 | Backing iron sheet | 1 | 45 | Nati | 1 |
| 5 | Supporting chuck for drill | 1 | 46 | Polishing joint | 1 |
| 6 | Fixing Chuck for Drill | 1 | 47 | Buff wheel | 1 |
| 7 | tīwiri | 1 | 48 | Fixing shelf for Scissors | 1 |
| 8 | Pepa whakatika | 1 | 49 | Double base | 1 |
| 9 | Counter Card | 1 | 50 | Whanau | 2 |
| 10 | Right-chuck | 1 | 51 | Kaitito | 1 |
| 11 | tīwiri | 4 | 52 | Weak foot | 4 |
| 12 | Garden flat | 1 | 53 | tīwiri | 17 |
| 13 | Landscaped podium | 1 | 54 | Rotoru | 1 |
| 14 | Garden transparent cover | 1 | 55 | whitiki tukutahi | 1 |
| 15 | Garden bench | 1 | 56 | Te wīra iti | 1 |
| 16 | Nati | 3 | 57 | Nati | 1 |
| 17 | tīwiri | 2 | 58 | tīwiri | 2 |
| 18 | Additionally, polishing | 1 | 59 | Whakawhiti haumaru | 2 |
| 19 | Polishing platform | 1 | 60 | Whakawhiti uhi | 1 |
| 20 | Nati | 1 | 61 | Uwhi motopaika | 1 |
| 21 | tīwiri | 4 | 62 | Kōpae mānukanuka | 1 |
| 22 | Double head cover | 1 | 63 | Koti | 1 |
| 23 | Whakawhiti | 1 | 64 | Raina hiko | 1 |
| 24 | kaiwhakahaere tere | 1 | 65 | Electrical inductance | 2 |
| 25 | tīwiri | 1 | 66 | tīwiri | 1 |
| 26 | te kaha | 1 | 67 | Soft shaft protection cover | 1 |
| 27 | Additionally, planing tool | 1 | 68 | Te puna torsional | 1 |
| 28 | Supporting Shelf | 1 | 69 | Wao pupuri paraihe | 2 |
| 29 | Magnet Card | 2 | 70 | Paraihe waro | 2 |
| 30 | aukume | 1 | 71 | He rakau ngawari | 1 |
| 31 | Angle conditioner | 1 | 72 | Uwhi o muri | 1 |
| 32 | Nati maukati | 1 | 73 | Tiima ringa | 1 |
| 33 | Move Instruction | 1 | 74 | tīwiri | 2 |
| 34 | Tiaki Tiaki | 1 | 75 | Kakau i te puna | 2 |
| 35 | Nati | 1 | 76 | Pātene | 2 |
| 36 | wira taimana | 1 | 77 | Whakamau | 4 |
| 37 | Small pressure valve with diamond grinding wheel | 1 | 78 | Handle transparent cover | 1 |
| 38 | Whanau | 1 | 79 | Handle 1# attachment | 1 |
| 39 | Puka putanga | 1 | 80 | Handle 2# attachment | 1 |
| 40 | The pulley | 1 | 81 | Handle 3# attachment | 1 |
| 41 | Nati | 1 |
Tuhinga o mua
| Kaituku |
HOLZMANN MASCHINEN® GmbH
|
| ingoa |
| MULTI PURPOSE SHARPENER |
| Momo / tauira |
| MSG2021 |
| EC-tohutohu |
|
| Paerewa e tika ana |
|
Ma tenei e kii ana ko nga miihini kua whakahuahia i runga ake nei ka tutuki nga whakaritenga mo te haumaru me te hauora o nga tohutohu EC kua kiia ake nei. Ko te raweke, te whakarereketanga ranei o te miihini kaore i tino whakamanahia e matou i mua ka kore tenei tuhinga ka kore.

NGA KORERO KAUPAPA
- Pūtāhui:
For mechanical and electrical components Company Holzmann Maschinen GmbH garants a warranty period of 2 years for DIY use and a warranty period of 1 year for professional/industrial use – starting with the purchase of the final consumer (invoice date).
Mena he hapa i roto i tenei waa kaore i te whakakorehia e te rarangi 3, ka whakatika, ka whakakapi ranei a Holzmann i te miihini i runga i tana ake whakaaro. - Pūrongo:
Hei tirotiro i te tika o nga kereme whakamana, me whakapiri atu te kaihoko whakamutunga ki tana kaihoko. Me whakaatu te kaihoko i roto i te tuhi tuhi te hapa i pa ki a Holzmann. Mena he tika te kereme whakamana, ka tangohia e Holzmann te miihini hapa mai i te kaihoko. Ko nga kaipuke kua whakahokia mai e nga kaihoko kaore ano kia whakakotahi me Holzmann e kore e whakaaetia. Ko te nama RMA he mea tino tika ma matou – e kore matou e whakaae ki nga taonga kua whakahokia mai me te kore nama RMA! - Ture:
- Ka whakaaetia anake nga kereme whakamana ina kohia he kape o te nama taketake me te putea moni mai i te hoa hokohoko o Holzmann ki te miihini. Ka pau te kereme whakamana mena kei te ngaro nga taputapu o te miihini.
- Kaore i roto i te raihana te tirotiro kore utu, te tiaki, te tirotiro, te mahi ratonga ranei i runga i te miihini. Ko nga hapa na te he o te whakamahi na te kaihoko whakamutunga, ko tana kaihoko ranei e kore e whakaaetia hei kereme whakamana.
- Ko nga hapa kei te mau i nga waahanga penei i te paraihe waro, te pupuhi, te maripi, te roera, te tapahi pereti, te tapahi taputapu, te kaiarahi, te hono, te hiri, te impellers, te matatahi, te hinu waipēhi, te tātari hinu, te kauae reti, te whakawhiti, te whitiki, aha atu.
- Ko nga pakaru o te miihini i puta mai i te hee, i te koretake ranei o te whakamahi, mena i whakamahia mo tetahi kaupapa kaore i whakaarohia e te miihini, ka warewarehia te pukapuka a te kaiwhakamahi, te kaha majeure, te whakatikatika, te raweke hangarau ranei na nga awheawhe kaore i whakamanahia, na te kaihoko ranei. , te whakamahi i nga waahanga mokowhiti a Holzmann kore-taketake me nga taputapu.
- Whai muri i te tirotirohia e a maatau kaimahi whai mana, ka puta nga utu (penei i nga utu uta uta) me nga whakapaunga mo nga kereme kore whakamana ka tukuna ki te kaihoko whakamutunga, kaihoko ranei.
- Mena he hapa nga miihini i waho atu o te waa whakamana, ka whakatikahia e matou i muri i te utu o mua, te nama ranei a te kaihoko i runga i te utu utu (tae atu ki nga utu uta) a Holzmann.
- Ka taea anake te tuku kerēme whakamana mo nga kaihoko o tetahi kaihoko Holzmann mana i hoko tika i te miihini mai i a Holzmann. Ko enei kerēme kaore e taea te whakawhiti mena he maha nga hoko o te miihini.
- Nga kereme mo te utu me etahi atu taunahatanga:
Ko te taunahatanga o te kamupene Holzmann he iti ki te uara o nga taonga i nga keehi katoa.
Claims for compensation because of poor performance, lacks, damages or loss of earnings due to defects during the warranty period will not be accepted. Holzmann insists on its right to subsequent improvement of the machine.
RATONGA
Whai muri i te Whakaaetanga me te whakamanatanga ka mutu ka taea e nga toa whakatika whakatika te mahi tiaki me nga mahi whakatika. Engari kei te mahi tonu matou ki a koe me nga waahanga e manawapa me te ratonga hua ranei. Tuhia to patai utu mo nga waahanga mokowhiti / whakatikatika ma te tuku i te puka SERVICE ki te wharangi e whai ake nei ka tukuna atu:
mā te Mēra ki info@holzmann-maschinen.at te whakamahi ranei i te amuamu ipurangi.- ranei te tauira ota waahanga e manawapa e whakaratohia ana i to maatau wharangi www.holzmann-maschinen.at i raro i te waahanga ratonga/rongo.
TE WHAKAMAHI HUA
We monitor our products even after delivery. In order to be able to guarantee a continuous improvement process, we are dependent on you and your impressions when handling our products. Let us know about:
- Nga raruraru ka puta i te wa e whakamahi ana i te hua
- Nga mahi kino ka puta i etahi ahuatanga whakahaere
- Nga wheako he mea nui pea mo etahi atu kaiwhakamahi
Tena koa tirohia nga tirohanga penei ka tukuna mai ki a maatau ma te imeera, waea whakaahua, reta reta ranei.
Aku wheako
- Ingoa.
- Hua:
- Rā hoko:
- I hokona mai i:
- Ī-mēra:
Mauruuru koe mo to mahi tahi!
PUKA RATONGA
Please tick one box from below
- service inquiry s
- pare part inquiry
- kereme taurangi
Nga korero mo nga Kaituku (* e hiahiatia ana)
- ingoa tuatahi, ingoa whanau
- tiriti, tau whare
- ZIP code, waahi
- whenua
- * (Mobil)telefon / (mobile) phone
- Tau ao me te waehere whenua
- * Ī-Mēra
- Waeatuhi
Nga korero taputapu
- *Momo miihini/momo miihini:
Nga waahanga e manawapa e hiahiatia ana
- Part N0
- Whakaahuatanga
- Tau
Whakaahuatanga rapanga
Please describe amongst others in the problem: What has cause the problem/defect, what was the last activity before you noticed the problem/defect? For electrical problems: Have you had checked you electric supply and the machine already by a certified electrician?
Nga korero taapiri
INCOMPLETELY FILLED SERVICE FORMS CANNOT BE PROCESSED! FOR GUARANTEE CLAIMS PLEASE ADD A COPY OF YOUR ORIGINAL SALES / DELIVERY RECEIPT OTHERWISE IT CANNOT BE ACCEPTED.
MO NGA WHAKATAUTANGA WAIHANGA TANGATA TIA TAPUIA KI TENEI PUKA RATONGA HE KAUPAPA O TE TUHITUHI PAPU ANA I TE WHAKAMAHI KI NGA WAIHANGA KAUPAPA KAUPAPA KAUPAPA KAUPAPA KAUPAPA KAUPAPA.
THIS HELPS US TO IDENTIFY THE REQUIRED SPARE PARTS FASTLY AND ACCELLERATES THE HANDLING OF YOUR INQUIRY
MĀ TE WHAKAMAHI KI KOUTOU WHAKAMAHI!
Mana pupuri
© 2021
Ka tiakina tenei tuhinga e te mana pupuri. Katoa te mana! Ina koa ko te taarua, ko te whakamaoritanga me te tangohanga o nga whakaahua me nga whakaahua ka hamenehia.
Ko te Kooti mana ko te Landesgericht Linz, ko te kooti whaimana ranei mo 4170 Haslach, Austria!
Wāhitau Ratonga Kiritaki
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
- AT-4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA
- Waea +43 7289 71562 – 0
- Waeatuhi +43 7289 71562 – 4
- info@holzmann-maschinen.at
FAQ
What should I do if I notice any errors in the product?
If you notice any errors in the product, please inform the manufacturer for further assistance.
Me pehea taku ripoata i te kino o nga waka?
Transport damage must be reported to the manufacturer within 24 hours of receipt. Failure to do so may result in the manufacturer not accepting liability for the damage.
Tuhinga / Rauemi
![]() |
HOLZMANN MSG2021 Multi Purpose Sharpener [pdf] Pukapuka Kaiwhakamahi MSG2021 Multi Purpose Sharpener, MSG2021, Multi Purpose Sharpener, Purpose Sharpener, Sharpener |






















