

Technics Audio Player User Guide
Ka mutuview
Technics Audio Player is simple GUI audio player software for Windows with high-resolution audio data processing capabilities. When connected to Technics products, it is capable of high-quality music playback. Both the ASIO2.1 and DoP (DSD audio over PCM) modes, DSD2.8/5.6/11.2/22.4(*) MHz files e tautokona ana.
Ko nga taputapu e manakohia ana
PC with lntel Core 2 Duo 2.4 GHz or faster processor and 4 GB or more of memory.
Supported Operating Systems (as of February 2026)
Windows 10, Windows 11
A dedicated USB driver software is required for use.
Tautokohia files
Not only 2.8/5.6/11.2/22.4(*)MHz DSD file, both PCM and FLAC files are supported up to 384 kHz.
Tautokohia file formats and extensions:
| PCM(.wav): | 44.1-384 kHz, 16-32 bit |
| MP3(.mp3): | 32-320 kbps |
| DSF(.dsf): | 2.8/5.6/11.2/22.4(*)MHz |
| DSDIFF(.dff): | 2.8/5.6/11.2/22.4(*)MHz |
| FLAC(.flac): | 44.1-384 kHz, 16-24bit |
| AIFF(.aiff,.aif): | 44.1-384 kHz, 16-32 bit |
| ALAC(.m4a): | 32-96 kHz, 16-24 bit |
Tuhipoka:
Purei o files with formats that exceed the supported specifications of the connected equipment is not possible. For details, see the owner’s manual for the connected Technics model being used.
Data is transferred into LPCM data to the connected equipment. Using Windows, transfer the DSD data directly only if you have selected DSD Native mode.
Depending on the PC status, sound interruption or noise may occur.
(*) DSD22.4MHz is supported on Windows OS, ASIO Native mode only
Tautuhinga
Ka timata te rorohiko
The Technics Audio Player does not use an installer. Double-click the program file TechnicsAudioPlayer.exe in the folder where you extracted the downloaded file.
Place the folder on the desktop or anywhere else you like.
The window opens when TechnicsAudioPlayer.exe is launched.

Kia tūpato i mua i te whakamahi
Do not move the program file TechnicsAudioPlayer.exe in the folder where it was extracted. If you put in any other place, please move each folder that has been extracted
Te whakakore i te rorohiko
If you want to delete the Technics Audio Player software, delete the folder that contains the TechnicsAudioPlayer.exe program file.
Te whakatu i te taputapu
Select [Preferences…] from the [Configure] menu.
Tuhipoka:
If this software is started before the Technics products, the device settings might be erased.
Please connect Technics products before starting the software.
Please connect with one Technics product at the same time. This software may not work properly when connected to multiple units.

The [Preferences] window opens. Select the “Technics ASIO USB Driver” from the [Preferences…] menu.

Selecting DSD decoding mode
On the Technics Audio Player for Windows, you are able to choose the DSD decoding mode.
Select [Preferences…] from the [Configure] menu. A [Preferences] window opens, and choose [DSD over PCM] or [DSD Native] from the [Decode mode] menu, as you prefer.

[DSD over PCM]
This is a playback method called Do P (DSD audio over PCM frames). The DSD data is embedded into the PCM format for transfer.
[DSD Native]
By the ASIO 2.1 driver, DSD file data is directly transferred without PCM conversion.
Selecting data loading method
File accessing methods are selectable for audio file purei hoki.
Select [Preferences…] from the [Configure] menu. A [Preferences] window opens.
Choose [Normal] or [Expand to RAM] from the [Audio Data Handling] menu. For stable playback, choose [Expand to RAM]

[Pūnoa]
Reading audio data by normal file aratau uru.
[Expand to RAM]
Before playback, store audio data from a file in the RAM of your PC. This allows your PC to process the stored data in RAM by omitting file access during playback and allowing stable playback by the system.
Tuhipoka: When [Expand to RAM] mode is selected, it may take extra time to start playback on a slower PC.
Nga Mahi
Te whakarite ororongo file
Whakapaia te ororongo files that you want for playback using the Technics Audio Player.
In the lower part of the main window called “Playlist,” add your audio files by following the steps listed below. You can also add your audio files by dragging and dropping the audio files directly into the playlist.

Tīpakohia [Tāpiri file…] mai i te [File] menu at the top-left of the main windows. An [Add file] window opens.

Browse and select target files, then click the [Open] button to add them to the playlist of the Technics Audio Player. Multiple files can be selected at the same time.

Nga mahi purei
After creating a playlist, click the [PLAY] button to start playback from the beginning of the list.
At this time the [PLAY] button changes to the [PAUSE] button.
Click the [STOP] button to stop or click the [PAUSE] button to pause.
After stopping playback with the [STOP] button, press the [PLAY] button again to start playback from the beginning of the file where playback was stopped.
To start playback of any specific file, taarua-taarua te file i roto i te rarangi.
During playback, you can use the mouse with the slider below the time display to change the playback position as desired.

Alternatively, the following controls are accessible from the [Playlist] menu.

| [Kati] | Stop the music. |
| [Tatari] | Tatari te waiata. |
| [Play] | Tīmatahia te purei anō. |
| [O mua] | Go back to the previous audio file i roto i te rārangipāpāho. |
| [Whai muri] | Go to the next audio file i roto i te rārangipāpāho. |
| [Shuffle(playlist)] | Start shuffle play in the playlist. |
| [Ota] | Select type of repeat play from this menu. |
| [Order] > [Default] | No repeat playback |
| [Order] > [Repeat(playlist)] | Repeat all audio files i roto i te rārangipāpāho. |
| [Order] > [Repeat(title)] | Repeat the selected audio file. |
Tuhipoka:
Depending on the shuffle playback setting condition, not all the tracks in the playlist may be played back. Create the playlist, and make the shuffle setting before playback. If the playback has already been performed, delete the playlist.
Then, create a new playlist and make the shuffle setting.
Playlist Function
Te ororongo files added to the playlist can be saved. It is convenient to save your favourite audio files as a Playlist.
Unless you save the playlist audio files added to the list will not be saved when the Technics Audio Player closes.
Tiaki rārangipāpāho
Select [Save playlist] from the [File] menu after adding audio files to the playlist. A [Save playlist] window opens, then click the [Save] button after choosing the appropriate location, to save the playlist on your PC.
Loading playlist
After the Technics Audio Player is launched, the main window shows nothing in the playlist where you are ready to playback your favourite audio files. Alternatively, you are able to switch to another Playlist, when audio files are displayed in the Playlist. The recommendation is to create multiple Playlist by genre or file formats to switch between them quickly. Select [Load playlist] from the [File] tahua.

Ki te ororongo files are added to the playlist, an alert window opens. To save the current audio files in the playlist, click [Yes] to save. To discard the current audio files in the playlist, click [No] to discard.

A [Load playlist] window opens. Choose a target playlist (extension .ppl) from the appropriate location on your PC, and click the [Open] button to load the selected playlist.

Mō Manatārua
Ko te ASIO he tohu hokohoko me te rorohiko o Steinberg Media Technologies GmbH.
He tohu hokohoko, he tohu rehita ranei a Microsoft Corporation i Amerika me etahi atu whenua.
FLAC decoder:
Mana pupuri (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson
Ko te tohatoha me te whakamahi i roto i nga puka puna me nga puka-rua, me te kore whakarereke ranei, ka whakaaetia mena ka tutuki nga tikanga e whai ake nei:
– Ko nga tohatoha ano o te waehere puna me pupuri i te panui mana pupuri i runga ake nei, tenei rarangi o nga tikanga me te whakaahuru e whai ake nei.
– Ko nga tohatoha ano i roto i te ahua-rua me whakaputa ano te panui mana pupuri i runga ake nei, tenei rarangi o nga tikanga me te whakakape e whai ake nei i roto i nga tuhinga me etahi atu rauemi e whakaratohia ana me te tohatoha.
- Kaore e whakamahia te ingoa o te Xiph.org Foundation me nga ingoa o ona kaitoha ki te tautoko ki te whakatairanga ranei i nga hua i puta mai i tenei raupaparorohiko me te kore he whakaaetanga a tuhi i mua.
KO TE PUKAPUKA KI TE KAUPAPA KAUPAPA ME TE KAUPAPA "AS IS" ME NGA KUPU WHAKAAKO, KORE ranei, KAUPAPA, HE KORE I TAPU KI TE, NGĀ TOHUTOHU O TE MERCHANTABILITY ME TE MAHI MO TE KOTAHI WANANGA. KAUPAPA KAUPAPA KAUPAPA KAUPAPA KAUPAPA KAUPAPA KAUPAPA KI TE KAUPAPA, KI TE KAUPAPA, KI TE WHAKAMAHI, KI TE WHAKAMAHI, KI TE WHAKAMAHI KI TE WHAKAMAHI, KAUPAPA KAUPAPA KI TE WHAKAMAHI KAUPAPA KAUPAPA, KI TE KAUPAPA, KI TE WHAKAMAHI KI TE WHAKAMAHI. BUSINESS INTERRUPTION) KAUPAPA KAUPAPA ME TE KAUPAPA KI TE WHAKAMAHI KAUPAPA, KAUPAPA KI TE KAUPAPA, KI TE KAUPAPA KAUPAPA, KI TE KAUPAPA (KAUPAPA I TE KAUPAPA, I TE WHAKAMAHI KAUPAPA) KI TE WHAKAMAHI I TE WHAKAMAHI I TE WHAKAMAHI.
Apache License:
Putanga 2.0, Hanuere 2004
http://www.apache.org/licenses/
NGA WHAKAMAHI ME TE WHAKAMAHI, TE WHAKAMAHI, ME TE TAHA
- Whakamaramatanga.
Ko te tikanga o te "Raihana" ko nga tikanga me nga tikanga mo te whakamahi, te whakaputa uri, me te tohatoha i nga waahanga 1 ki te 9 o tenei tuhinga.
Ko te tikanga o te "Kai Raihana" ko te kaipupuri mana pupuri, te hinonga ranei kua whakamanahia e te kaipupuri mana pupuri e tuku ana i te Raihana.
“Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. “You” (or “Your”) shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.
Ko te tikanga o te puka "Putake" ko te ahua pai mo te whakarereketanga, tae atu engari kaua e iti ki te waehere puna rorohiko, te puna tuhinga, me te whirihoranga. files.
Ko te tikanga o te puka "Anoa" he ahua ka puta mai i te huringa miihini, i te whakamaoritanga ranei o te puka Puna, tae atu engari kaua e whakawhāitihia ki te waehere ahanoa kua whakahiato, nga tuhinga i hangaia, me te huri ki etahi atu momo pāpāho.
Ko te tikanga o te "Mahi" ko te mahi a te Kaituhi, ahakoa i roto i te ahua Puna, Ahanoa ranei, e waatea ana i raro i te Raihana, e tohuhia ana e tetahi panui mana pupuri kei roto, e piri ana ranei ki te mahi (he exampKei te Tāpiritanga kei raro nei).
Ko te tikanga o te "Mahinga Puawai" ko tetahi mahi, ahakoa i roto i te ahua Puna, Ahanoa ranei, i ahu mai i runga (i takea mai ranei) i te Mahi me te mea e tohu ana nga whakatikatika, whakamohiotanga, whakamaaramatanga, etahi atu whakarereketanga, i te katoa, he mahi taketake. o te kaituhi. Mo nga kaupapa o tenei Raihana, kaua nga Mahi Whakapumautanga e uru ki nga mahi ka noho wehe mai, ka hono noa ranei (ka herea ma te ingoa ranei) ki nga hononga o, te Mahi me nga Mahi Whakaputanga o taua mea.
Ko te tikanga o te "Kohaoha" ko nga mahi a te Kaituhi, tae atu ki te putanga taketake o te Mahi me nga whakarereketanga, taapiri ranei ki taua Mahi, Mahi Whakaputanga ranei, ka tukuna ki te Kaituku Raihana kia whakauruhia ki roto i te Mahi e te kaipupuri mana pupuri, ma te tangata takitahi ranei Kua whakamanahia te Hinonga Ture ki te tuku mo te rangatira mana pupuri. Mo nga kaupapa o tenei whakamaramatanga, "kua tukuna" te tikanga o nga momo korero hiko, waha, tuhituhi ranei ka tukuna ki te Kaituku Raihana, ki ona kanohi ranei, tae atu engari kaua e whakawhāitihia ki te whakawhitiwhiti korero i runga i nga rarangi mēra hiko, nga punaha whakahaere waehere puna, me nga punaha aroturuki whakaputa e kei te whakahaeretia e, mo te taha ranei, te Kaituku Raihana mo te korero me te whakapai ake i te Mahi, engari haunga nga korero e tohuhia ana, e tohuhia ana ranei e te kaipupuri mana pupuri hei "Ehara i te takoha." Ko te tikanga o te "Kaiwhakakoha" ko te Kaituku Raihana me tetahi tangata, Hinonga Ture ranei mo ratou kua whakawhiwhia he takoha e te Kaituku Raihana, ka whakaurua ki roto i te Mahi. - Te Raihana Mana pupuri. I raro i nga tikanga me nga tikanga o tenei Raihana, ka whakawhiwhia e ia Kaikoha ki a Koe he raihana mana pupuri mo ake tonu atu, puta noa i te ao katoa, kore-motuhake, kore utu, raihana mana pupuri kare e taea te whakakorehia, te whakarite i nga Mahi Puawaitanga o, te whakaatu whanui, te mahi whanui, te raihana iti, me te tohatoha i te Mahi me era atu Mahi Puawai i roto i te Putake, Ahanoa ranei.
- Karaati Raihana Patent. I raro i nga tikanga me nga tikanga o tenei Raihana, ka tukuna e ia Kaikoha ki a Koe he raihana mo ake tonu atu, puta noa i te ao, kore motuhake, kore utu, kore rangatira, kore e taea te whakakore (haunga nga korero i roto i tenei waahanga) raihana arai ki te hanga, kua hanga, te whakamahi, te tuku ki te hoko, hoko, kawemai, me te whakawhiti atu i te Mahi, ki te mea e pa ana taua raihana ki nga kereme patent e raihanatia ana e taua Kaihaoha ka takahia e te ta ratou (ng) takoha anake, na te whakakotahitanga ranei o a ratou (ng) takoha me nga mahi i tukuna atu ai aua takoha. Mena ka whakatuturutia e koe he whakawa patent ki tetahi hinonga (tae atu ki te kerēme whakawhiti, kerēme ātete ranei i roto i te whakawakanga) e kii ana ko te Mahi, ko te Takoha ranei i whakauruhia ki roto i te Mahi he takahanga tika, whai takoha ranei, katahi ka tukuna he raihana patent ki a koe i raro i tenei Raihana mo taua Ka mutu te mahi mai i te ra o taua whakawakanga filed.
- Te tohatoha ano. Ka taea e koe te whakaputa me te tohatoha i nga kape o te Mahi, i nga Mahi Whakataunga ranei o reira i roto i nga tikanga katoa, me te kore whakarereke ranei, me te ahua Puna, Ahanoa ranei, mena ka tutuki koe i nga tikanga e whai ake nei:
You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and You must cause any modified files ki te kawe panui rongonui e kii ana i whakarereke koe i te files; and You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
Mena kei roto i te Mahi he kupu “KORERO”. file hei wahanga o tana tohatoha, katahi ko nga Mahi Whakaputanga ka tohatohahia e koe me whakauru he kape panui o nga panui tohu kei roto i taua NOTICE file, haunga era panui karekau e pa ki tetahi wahanga o nga Mahi Whakaputanga, i tetahi o nga waahi e whai ake nei: i roto i te tuhinga NOTICE file ka tohatohahia hei wahanga o nga Mahi Whakapapa; i roto i te puka Puna, tuhinga ranei, mena ka tukuna me nga Mahi Whakaputanga; ranei, i roto i te whakaaturanga i hangaia e te Putanga Mahi, mena me nga waahi katoa ka puta mai nga panui-tuatoru. Ko nga korero o te WHAKAARO file mo nga kaupapa korero anake kaore e whakarereketia te Raihana. Ka taea e koe te taapiri i au ake panui tohu ki roto i nga Mahi Whakaputanga ka tohatohahia e koe, ki te taha, hei taapiri ranei ki te tuhinga NOTICE mai i te Mahi, mena kaore e taea te kii he whakarereke i te Raihana. Ka taea e koe te taapiri i a koe ake tauākī manatārua ki Ō whakarerekētanga me te whakarato i etahi atu, rerekee ranei nga ture raihana me nga tikanga mo te whakamahi, te whakaputa, te tohatoha ranei o au whakarereketanga, mo etahi atu Mahi Puawai mo te katoa, mena ka whakamahia e koe, te whakaputa, me te tohatoha o ka tau te Mahi ki nga tikanga kua kiia i roto i tenei Raihana. - Te tukunga o nga takoha. Ki te kore koe e tino korero kee, ko nga Takoha ka tukuna kia whakauruhia ki roto i te Mahi e koe ki te Kaituku Raihana ka noho ki raro i nga tikanga me nga tikanga o tenei Raihana, kaore he tikanga, he here ranei. Ahakoa nga korero i runga ake nei, kaore he mea i konei hei whakakapi, hei whakarereke ranei i nga tikanga o tetahi kirimana raihana motuhake i mahia e koe me te Kaituku Raihana mo aua Takoha.
- Waitohu. Kaore tenei Raihana e tuku whakaaetanga ki te whakamahi i nga ingoa hokohoko, tohu hokohoko, tohu ratonga, ingoa hua ranei a te Kaituku Raihana, engari ka hiahiatia mo te whakamahi tika me te tikanga mo te whakaahua i te takenga mai o te Mahi me te whakaputa ano i nga ihirangi o te NOTICE file.
- Tuhinga o mua. Ki te kore e hiahiatia e te ture e pa ana, e whakaae ana ranei ki te tuhi, ka whakawhiwhia e te Kaitono Raihana te Mahi (ka whakawhiwhia e ia Kaitoha ona takoha) i runga i te TUMUAKI "AS IS", KORE NGĀ KAIWHIRI, KAUPAPA ANEI O NGA HU, ahakoa he marama, he whai tikanga ranei, tae atu ki te kore e herea. tiwhikete, whakaritenga ranei o TE KUPU, KORE-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, me te WAIRANGI MO TE WHAKAMUTUNGA. Ko koe anake te kawenga ki te whakatau i te totika o te whakamahi, te tohatoha ranei i te Mahi me te kawe i nga tuponotanga e pa ana ki Te whakamahi whakaaetanga i raro i tenei Raihana.
- Te herenga o te taunahatanga. Karekau he kaupapa, kaore he ariā ture, ahakoa i roto i te tort (tae atu ki te warewaretanga), i te kirimana, i te mea ke atu ranei, mena kaore e hiahiatia ana e te ture e tika ana (pēnei i nga mahi i ata whakaarohia me te tino mangere) i whakaaehia ranei i roto i te tuhi, ka tika tetahi Kaikoha ki a koe mo nga pakaru, tae atu ki nga pakaru tika, arataki, motuhake, tupono noa, tuku iho ranei o tetahi ahuatanga i puta mai i runga i tenei Raihana, na te whakamahi, te kore ranei e kaha ki te whakamahi i te Mahi (tae atu engari kaua e whakawhäitihia ki nga pakaru mo te ngaronga o te whakaaro pai, te aukati mahi, te ngoikoretanga o te rorohiko, te kino ranei o te mahi, me era atu kino hokohoko, ngaronga ranei), ahakoa kua whakamohiotia taua Kaikoha mo te tupono ka pa mai enei kino.
- Te Whakaae i te Tiwhikete, ki te Tika Tangata ranei. I a koe e tohatoha ana i nga Mahi, i nga Mahi Whanonga ranei, Ka taea e koe te tohu ki te tuku, ki te utu i tetahi utu mo te, te tautoko, te whakamana, te utunga, me etahi atu herenga herenga me / ranei nga tika e pa ana ki tenei Raihana Heoi, ki te whakaae ki aua herenga, Ka mahi noa koe maau ake, ma To kawenga anake, kaua mo tetahi atu Kaiwhakawhiwhi, ana mena ka whakaae Koe ki te whakamana, ki te whakaara, ki te pupuri i ia Kaitoha mo tetahi nama kua tau ki a koe. nga kereme ranei i whakapae ki, te Kaitoha na te mea kua whakaae koe ki tetahi oati taurangi, ki tetahi atu herenga ranei.
And other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
© Panasonic Corporation 2015 - 2026
Tuhinga / Rauemi
![]() | Pūoroorooro |
Tohutoro
- apache.org/licenses/www.apache.org
- Xiph.orgxiph.org
- Pukapuka Kaiwhakamahimanual.tools
